Есть несколько онлайн-сервисов, которые позволяют скачать субтитры с Ютуб. Я воспользовался downsub.com. Дальше засунул в chatGPT, тот обещал-обещал и ничего не смог сделать. Та же история с Клодом и ДипСик. А если бы сделали очистку от мусора и уплотнение, был бы шикарный кейс для ИИ.
История очень похожая на перевод с иностранного и адаптацию когда я пытался засунуть на вход книжку. Маленький кусочек смог сделать и всё. Также и сдесь.
Вот только начальный кусочек смог обработать:
Мики Шульман обсуждает работу OpenAI и их влияние на индустрию ИИ. Он отмечает, что успех ChatGPT создал заблуждение, будто текстовые интерфейсы подходят для всех приложений ИИ, хотя это далеко не так.
Suno, компания Шульмана, предлагает платформу, где люди могут создавать музыку, участвовать в её редактировании и делиться ею. Основная идея Suno — это не просто создание музыки, а трансформация слушателей в музыкантов.
Шульман упоминает, что изначально Suno была инструментом корпоративного ИИ для работы с аудио, но со временем фокус сместился к более креативным и интерактивным возможностям. Он объясняет, что текстовые технологии, такие как GPT-2, поначалу использовались больше для анализа текста, чем для генерации. Однако прогресс в области генеративного ИИ оказался быстрее, чем предполагали.