Автор Тема: Отказ короля Иордании от встречи стал публичной пощечиной президенту США Байдену  (Прочитано 895 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Сергей Горбачевский

  • Administrator
  • Знаменитый писатель
  • *****
  • Сообщений: 83176
  • Пол: Мужской
  • Есть вопросы? Пишите в личку
    • Награды
Отказ короля Иордании Абдаллы II от встречи стал публичной «пощечиной» президенту США Джо Байдену. С таким мнением выступила международный журналист и политический обозреватель Анна ван Денски на своем Youtube-канале.

Ван Денски назвали визит Байдена на Ближний Восток провальным и подчеркнула, что этот вояж нельзя назвать таким образом. По ее мнению, Абдалла II унизил Байдена отказом от встречи с ним.


Оффлайн Сергей Горбачевский

  • Administrator
  • Знаменитый писатель
  • *****
  • Сообщений: 83176
  • Пол: Мужской
  • Есть вопросы? Пишите в личку
    • Награды
Президент США Джо Байден во время визита в Израиль 18 октября заявил, что родился в этой ближневосточной стране.

Заявление прозвучало во время краткого выступления главы Белого дома перед журналистами по итогам визита.

"Государство Израиль было рождено для безопасности евреев всего мира, а я также родился там", — сказал Джо Байден.

Между тем, как следует из официальной биографии президента Соединенных Штатов, он появился на свет в городке Скрантон, что в штате Пенсильвания, 20 ноября 1942 года. То есть за шесть лет до образования государства Израиль.

Каких-либо разъяснений от самого Байдена или от Белого дома о том, что он имел в виду, не поступало.


Оффлайн Легионер

  • Маститый писатель
  • **
  • Сообщений: 219
  • Пол: Мужской
    • Награды
В англомовних ЗМІ цитату подають так "State of Israel was born to be a safe place for the Jewish people of the world. That’s why it was born" Там нічого нема про те, що Пристарілий народився в Ізраїлі. Версію перекладу про "я народився там" приписують Машці Захаровій.

Оффлайн Сергей Горбачевский

  • Administrator
  • Знаменитый писатель
  • *****
  • Сообщений: 83176
  • Пол: Мужской
  • Есть вопросы? Пишите в личку
    • Награды
Версію перекладу про "я народився там" приписують Машці Захаровій.
Много глаз это хорошо! Спасибо про Машку!